据反映部分高考改卷老师不一定认识很少见的单词,因此使用单词时请谨慎考虑。
本文件根据普通高中英语课程标准2025年修订版课程内容中主题内容要求部分编写。
根据实际情况,以下内容暂未加入:
对社会有突出贡献的人物
法律常识与法治意识
社会热点问题
重大政治历史事件、文化渊源
自然遗产保护
人与动植物
自然科学研究成果
地球与宇宙奥秘
大部分文学作品
建筑领域的代表性作品与人物
影视的境况及其发展
大型体育赛事
以下内容计划在未来加入:
健康的生活方式,优秀品行,公民义务和社会责任,生命安全(自然灾害与防范)
认识自我
终身学习
创新与创业意识
跨文化沟通
Aesthetics
Overall
- aesthetic values - 美学价值
- An artistic blend of strength and grace - 刚劲与优雅的艺术结合
- minute negative spaces - 微小的留白空间
- materialize - 显现,呈现(形容制作完成)
- symmetrical beauty - 对称之美
Visual Art
Styles
- Avant-garde (adj./n.) [ˌævɑ̃ːˈɡɑːrd]: 先锋的,前卫的。
- 搭配/造句: The avant-garde exhibition pushes the boundaries of conventional aesthetics. (这场先锋展览打破了传统审美的边界。)
- Abstract (adj.): 抽象的(通常与具体的 concrete / realistic 相对)。
- Surreal / Dreamlike (adj.): 超现实的 / 宛若梦境的。
- 搭配/造句: By blending the bizarre with the everyday, the artist creates a surreal landscape that challenges human perception. (通过将怪诞与日常结合,艺术家创造了一种挑战人类感知的超现实图景。)
- Minimalist(absolute simplicity) (adj.): 极简主义的。
- Hyper-realistic(breathtakingly detailed) (adj.): 超写实的(像照片一样逼真)。
- Impressionism (n.): 印象主义/印象派
Painting
- canvas(n.): 画布
- portray(vt.): 描绘
- Exquisite/loose brushwork - 精湛/自由的笔法
- Palette - 调色板/配色
- A vibrant/bold palette (明艳鲜活的大胆配色)
- A muted/somber palette (柔和阴郁的配色)
- Hue - 色彩
- Pigment - 颜料
- Saturation - 饱和度
- Vigorous / bold brushstrokes: 遒劲/狂放的笔触。
- Luminous / Ethereal: (adj.) 发光的 / 空灵的,超凡脱俗的
- Ink-wash - 水墨画
- Wield the brush with consummate skill 娴熟地挥洒画笔。
- Trace the delicate contours of… 勾勒出……细腻的轮廓。
- With a few deft strokes 寥寥几笔娴熟的线条(极适合描写熟练度)。
- Blend the pigments seamlessly 将颜料天衣无缝地融合在一起。
- Bring the static image to life 让静止的画面跃然纸上。
- A symphony of vibrant hues and muted tones 鲜艳色彩与暗淡色调的交响乐(形容色彩搭配极佳)。
- The subtle play of light and shadow 光影之间微妙的互动(即明暗对比)。
- Imbue the canvas with a warm, golden glow 让画布浸染上温暖的金黄色光芒。
- Exude an aura of nostalgic melancholy 流露出一种怀旧而忧伤的氛围。
- Spatial harmony / depth: (n.) 空间和谐感 / 景深
- Juxtapose… with… / Juxtaposition (v./n.) [ˌdʒʌkstəpəˈzɪʃn]: 将…与…并列(尤指产生强烈对比)。
- Chiaroscuro / interplay of light and shadow: 光影交错(前者为专业的美术明暗对照法,后置词更为通用)。
- 语料: The striking juxtaposition of light and dark acts as a visual metaphor for the battle between hope and despair. (明暗之间强烈的并置/反差,隐喻着希望与绝望的交锋。)
Handicraft
Paper Cutting
- With a few deft snips of the scissors - 随着几下灵巧的剪裁
- snip away the superfluous edges - 剪去多余的边角
- wielded the slender burin with pinpoint precision - 极其精准地挥动着小刻刀
- blades darted across the surface - 刀刃在纸面上飞舞穿梭
- slip of scissors - 剪刀滑落(指失误)
Pottery
- coaxed the shapeless lump of clay into - 将不成形的泥团塑造成…
- spin on the wheel - 在拉胚机上旋转
- mold … out of … - 用…塑造…
- coated with a sheer glaze - 涂上一层薄薄的釉
Embroidery
- darted in and out of the glossy silk - 在富有光泽的丝绸上内外穿梭
- stitch - v. 缝制; n. 针脚 - with countless dedicate stitches
- trailing brilliant silken threads - 拖着绚丽的丝线
Music
Style
- Mellifluous (adj.) 宛如蜂蜜般甜美流畅的
- e.g. A mellifluous voice/melody (甜润的嗓音/流畅动听的旋律)
- Dulcet (adj.) 悦耳温柔的(常接 tones)
- e.g. I was awakened by the dulcet tones of the piano. (我被悦耳温柔的钢琴声唤醒。)
- Euphonious (adj.) 声音和谐的,入耳的(相对的反义词是 Cacophonous 刺耳的)
- e.g. The choir produced a euphonious symphony. (合唱团演绎了一曲和谐悦耳的交响乐。)
- Ethereal (adj.) 空灵的,飘渺的,超凡脱俗的
- e.g. The singer’s ethereal voice transported us to another dimension. (歌手空灵的嗓音将我们带入了另一个维度。)
Emotion
- Haunting (adj.) 令人萦绕心头的,难以忘怀的(常用于带有悲剧美或伤感美的音乐)
- e.g. A hauntingly beautiful melody (美得萦绕心头、挥之不去的旋律)
- Plaintive (adj.) 哀怨的,凄凉的
- e.g. The plaintive sound of the violin evokes a sense of deep nostalgia. (小提琴凄婉的琴声唤起了深深的怀旧之情。)
- Soul-stirring (adj.) 直击灵魂的,激动人心的
- e.g. A soul-stirring performance that left the audience in tears. (一场令人泪目的、直击灵魂的演出。)
Sound Effect
- Sonorous (adj.) 浑厚洪亮的(尤指低音)
- e.g. The sonorous chords of the cello (大提琴浑厚有力的和弦)
- Deafening / Thunderous (adj.) 震耳欲聋的 / 如雷霆般的
- Resonant (adj.) 引起共鸣的,回响缭绕的
Personal Development
Life Meaning
这一部分语料内容较长,写作时请关注你的应用文字数。
- The purpose of life is not to be happy. It is to be useful, to be honorable, to be compassionate, to have it make some difference that you have lived and lived well. (Ralph Waldo Emerson) (人生的目的不是为了快乐,而是为了变得有用、高尚、富有同情心,为了让你的一生不仅活过,而且活出改变。)
适用场景: 反驳享乐主义,论述个人价值与社会责任的统一。
- Life is never made unbearable by circumstances, but only by lack of meaning and purpose. (Viktor Frankl) (让生命变得无法忍受的从来不是环境,而是缺乏意义和目标。)
适用场景: 探讨逆境、挫折对人的影响,强调信念与目标的力量。
- The unexamined life is not worth living.(Socrates) (未经审视的人生是不值得过的。)
适用场景: 论述当代人不能盲目追求物质,而应停下来思考精神诉求
- Existence precedes essence.([France]Jean-Paul Sartre) - 用在讨论自我定义、选择权、职业道路时,意即“人一开始是虚无的,你要通过自己自主的行动、选择去创造你的人生意义(essence)。
适用场景: 论述人的价值是由自己创造的。
相似内容:
The struggle itself towards the heights is enough to fill a man’s heart. One must imagine Sisyphus happy.(Albert Camus) (迈向高处的奋斗本身就足以充实一个人的心灵。人们必须想象,西西弗斯是快乐的。)
- Man is condemned to be free; because once thrown into the world, he is responsible for everything he does.(Jean-Paul Sartre) (人类被定罪为自由的;因为一旦被抛入这个世界,他就要对他所做的一切负责。) - 即 absolute freedom
适用场景: 论述真正的自由不是为所欲为,而是敢于为自己的所有选择承担绝对责任。
Learning/Comprehensive Education
- comprehensive development - 全面发展(整体性)
- holistic education/approach - 整体教育/方法(关联性)
- acquire knowledge - 获取知识
- internalize - 内化
- autonomous learning ability - 自主学习
- allocate time - 分配时间
- monotony - 单调
- A much-needed respite from - 从……中获得的喘息
- coordination capability 协调能力
- formation of a systematic knowledge structure - 系统性知识架构的形成
- taking full advantage of odds and ends of time - 充分利用一分一秒
- cognitive inertia - 认知惯性
- precipice of the fierce competition: 处于激烈竞争的紧要关头
- burning the midnight oil: 挑灯夜战
- grueling process of stepping out of my comfort zone: 迈出舒适区的煎熬历程
- Confronted with exceptionally eloquent opponents: 面对异常雄辩的对手
- dwell in an ivory tower: 两耳不闻窗外事
- Academic insularity: 学术界或学校体制上的孤立与闭塞
Physical Education
- arena - 竞技场(形容体育比赛)
- break a sweat - 大汗淋漓
- Athletic pursuits: 体育运动
- Physical exertion: 体力消耗
- Robust: 强壮的
- Vent negative emotions: 发泄负面情绪
- A sedentary lifestyle: 久坐的生活方式
- Aerobic exercise: 有氧运动
- Cardiovascular health: 心血管健康
- Enhance cognitive function: 增强认知能力
- Relieve chronic fatigue: 缓解慢性疲劳
- On a psysiological level: 在生理层面上
- Extend far beyond the binary of winning and losing: 远非输赢的二元对立所能衡量
- Uphold the integrity of the game: 捍卫比赛的公正
- sportsmanship/athletic ethos: 体育精神
- concede defeat graciously: 优雅认输
- on-field misconduct: 赛场违纪
- A crucible for the forging of an indomitable will: 淬炼不屈意志的熔炉
Labor Education
- Manual work/Blue-collar endeavors: 体力劳动/蓝领工作
- Assiduous/Conscientious: 刻苦/认真负责
- Uphold the inherent dignity of labor: 维护劳动固有的尊严
- Pragmatic engagement: 务实参与
- Arduous / Grueling / Tedious: 艰辛的/令人疲惫的/乏味的
- Bridge the chasm between theoretical knowledge and pragmatic application: 桥接理论知识与实际应用之间的鸿沟
- sense of civic responsibility: 公民责任感
- perseverance/resilience: 坚持/韧性
- Impeccable: 无可挑剔的
- Pristine: 无瑕的
- Withstand the test of time and volatility: 经受住时间和动荡的考验
- Counteract the prevailing ethos of impetuosity: 扭转/对抗盛行的浮躁之风
- hone one’s craft: 打磨技艺;强调终身学习般的持续精进。
- Pay scrupulous attention to: 给予了极其严谨的关注
- True mastery is not merely a technical status, but a spiritual stance: 真正的精通不仅是一种技术状态,更是一种精神姿态
- While automation optimizes quantity, it concurrently diminishes…: 尽管自动化优化了数量,但它同时减少了…
Job
Capability/Skill
- skill redundancy - 技能过时
- aptitude - 天资
- upskilling / reskilling - 技能提升/重塑
- transferable skills - 可迁移技能
Society trend
- technological upheaval - 技术变革
- telecommute - 远程办公
- portfolio career - 组合式职业(同时从事多种有偿工作)
CS Profession
- Digital frontier - 数字前沿
- Acquire modern tech stacks - 学习现代技术栈
- Optimize algorithmic efficiency - 优化算法效率
- Highly volatile - 高度易变
Prospect Decision/Dream Job
- career orientation - 职业取向
- inherent motivation - 内在驱动力
- individuality/selfhood - 人的个体性(差异性)/主体性(意识性)
- Align personal values with career choices: 将个人价值观与职业选择相契合
Traditional Culture/Cultural Heritage
- mutual understanding - 相互理解
- auspicious atmosphere - 吉祥的气氛
- profound wisdom embedded in Chinese culture - 中华文化中的深刻智慧
- the epitome of Chinese traditional art - 中国传统艺术的缩影
- Extensive and profound - 博大精深
- cultural extravaganza - 盛大庆典
- powerfully bridged the gap between our splendid past and the promising future - 连接过去与未来
- implanting a profound sense of national pride - 灌输民族自豪感
Human and Society
- Act as a powerful catalyst for social cohesion: 充当增强社会凝聚力的强效催化剂
Harmonious Relationship/Social Interaction
- social fabric: 社会结构/人际关系网
- build rapport: 建立融洽关系
- set healthy boundaries: 设立健康边界
- incivility n. - 不文明行为
- self-censorship - 自我审查
- estrange v. - 疏远 - ~ from sb.
alienation: 疏离
- isolation n. - 隔离状态
- articulate: 清晰地表达
- Intercourse: 交往
- sow discord: 挑拨离间/散布不和
- De-escalate interpersonal friction: 缓解/降低人际摩擦与冲突
- Act as a powerful buffer against social alienation: 作为对抗社会疏离感/孤独感的强效缓冲器
Environmental Protection
- environmental degradation - 环境退化
- deforestation - 森林砍伐
- afforestation / reforestation - 植树造林/重新造林
- circular economy - 循环经济
- carbon neutrality - 碳中和
- deplete natural resources - 耗尽自然资源
- toxic waste - 有毒废弃物
- Municipal solid waste: 城市固体废弃物
- bio-degradable adj. - 可降解的
- discarded wrapper - 丢弃的包装纸
Dispose of(规范处置物体): The factory was heavily fined for failing to dispose of toxic chemical waste safely.
discard(直接/随意丢弃): She decided to discard her worn-out shoes. - Aquatic/atmospheric contamination - 水体/空气污染
- decompose/biodegrade - 讲解
- Soil erosion - 土地侵蚀
- mitigate ecological degradation:缓解生态退化
Charity Event/Social Philanthropy
- Altruism: 利他主义/无私奉献
Altruistic participant: 无私奉献的参与者
- Assist marginalized communities: 帮助弱势/边缘化群体
Charity Bazzar
- Mobilize resources: 调动资源
- source and categorize items: 筹集并分类物品
- establish vibrant stalls: 摆设各式各样的摊位
- handmade crafts and secondhand commodities: 手工制品与二手商品
- channel all proceeds to…: 将所有收益资助给…
- Contribute financial proceeds: 捐赠财物收益
- subsidize the medical expenses of: 资助…的医疗费用
Litter Cleanup
- collect discarded litter: 捡拾废弃垃圾
- segregate recyclable waste from hazards: 将可回收垃圾与有害垃圾分类
- scour the coastal area / neighborhood: 彻底清扫沿海地区/社区
- restore the original aesthetics of nature: 恢复大自然的原始美感
- environmental stewardship: 环境主人公意识
- raise community-wide ecological awareness:提高全社区的生态意识
- foster a culture of sustainability:培养可持续发展的文化
- Converge at designated ecological zones to extract non-biodegradable waste.(聚集在指定的生态区域,清理不可降解的垃圾。)
- Sort and categorize collected refuse to facilitate efficient recycling.(对收集到的废弃物进行分类,以促进高效循环利用。)
Volunteer Teaching
- Underfunded educational institutions / Remote regions: 偏远地区
- devise customized lesson plans:制定定制教案
- Deliver tailored academic curricula: 提供定制课程
- distribute essential school supplies:发放必备的学习用品
- bridge the knowledge gap:弥合知识差距
- broaden academic and personal horizons:拓宽学业与个人视野
- kindle a lifelong curiosity for learning:点燃对学习的终身好奇心
- empower rural youth to pursue dreams:赋予乡村青年追逐梦想的力量
Public Awareness Campaign
- disseminate informative brochures:发放信息化宣传手册
- Harness digital media platforms to amplify the reach of the advocacy.(利用数字媒体平台扩大倡导活动的影响范围。)
- Dismantle deep-seated misconceptions and catalyze a sustainable behavioral shift.(消除根深蒂固的误解,催化可持续的行为转变。)
- deliver passionate speeches:发表富有激情的演讲
- catalyze behavioral shifts:催化行为转变
- mobilize collective action:动员集体行动
- Heighten public consciousness:提高公众认知水平
- Disseminate informative brochures and orchestrate simulated scenarios in public squares.(在公共广场发放宣传手册并组织模拟场景体验。)
Society Development
Globalization
- Transnational: 跨国的
- interdependence: 相互依存
- Multilateral collaboration: 多边合作
- resort to economic sanctions: 诉诸经济制裁
- No nation can remain immune to…(没有哪个国家可以对……独善其身/免疫)
- Bound by a shared destiny(被共同的命运紧密相连)
- Transcend geopolitical rivalries(超越地缘政治竞争/对抗)
- Forge a global consensus on…(就……达成全球共识)
- Champion the principle of common but differentiated responsibilities(捍卫“共同但有区别的责任”原则)
- A prerequisite for the preservation of human civilization(维护人类文明的前提条件)
- In the final analysis, unilateralism yields no victors…(归根结底,单边主义没有赢家……)
- zero-sum game / positive-sum game(零和博弈 / 正和博弈)
Crucial History
- the Enlightenment: 启蒙运动
- Civil Rights Act of 1964: 1964民权法案
- Inextricably intertwined: 紧密交织
Social Justice
- Leverage cutting-edge technologies 利用尖端科技
- Economic disparity: 经济差距
- Realize common prosperity: 实现共同富裕
- Breath new life into stagnant economies: 为停滞的经济注入新生命
- Brain drain / Talent shortage: 人才流失 / 人才短缺
- Targeted investment: 定向投资
- The bedrock of national development: 国家发展的基石
Agricultural Development/Rural Revitalization
- monoculture farming: 单一种植(虽高效却破坏生物多样性,易致病虫害)
- Rationalize the agrarian composition/Diversify the agricultural sector: 合理化农业结构/实现农业产业多元化
- Bridge/eliminate the urban-rural divide / gap: 缩小/消除城乡差距
- Reverse rural exodus: 逆转乡村人口外流
- Leapfrog traditional developmental stages[解决问题]: 跨越传统发展阶段
- E-commerce for agricultural products: 农产品电商
- In stark contrast to metropolitan areas, rural hinterlands often face a deficit in medical resources.
Technology and the Era(Problems)
- satirical paradox - 讽刺的悖论(自相矛盾的情况)
- the illusion of choice - 选择的幻象
- to operate on autopilot - 以自动驾驶方式生活(失去意识/选择)
- public sentiment - 公众舆论(感性认识)
- tangible/authentic/genuine adj. - 可感知的/真实的/真诚的
- circumscribes the boundaries of our autonomy - 限制自主权的边界
- humanistic concern/care - 人文关怀
- instant gratification - 瞬时满足
- an erosion of authentic selfhood - 对主体性的侵蚀
- Technological Mediated (adj.): 技术中介的 (人与世界的关系不再直接,而是通过屏幕/算法)
- authenticity - 本真性
- alienation - 异化 - 用于指现代人的心理状态,通常表现为无力感(命运被外界掌控)、无意义感(感觉工作与学习无意义)和自我疏离(为了迎合社会期待而戴着面具生活)。
Machine and Artificial Intelligence
- Algorithmic Determinism (n.): 算法决定论 (认为算法决定了人的选择和命运)
- Datafication (n.): 数据化 (将人的行为、情感转化为数据点,从而使其客体化)
- Predictive Modeling (n.): 预测模型 (算法预判你的行为,削弱了随机性和自发性)
Consumerism(e.g. blind box)
- Conspicuous Consumption (n.): 炫耀性消费 (为了社会地位而非实际需求而购买)
- Manufactured Desire (n.): 被制造的欲望 (欲望并非来自内心,而是由广告塑造)
- Commodity Fetishism (n.): 商品拜物教 (过度赋予物体某种精神权力)
- The Hedonic Treadmill (n.): 快感跑步机 (追求消费带来的快感 -> 很快适应 -> 追求更高快感,循环往复)
- Homogenization (n.): 同质化 (人们为了符合某种“审美”或“标准”而变得一样)
Attention Plunder/Cognitive Deficiency
- bite-sized digital content
- bombarded with a deluge of digital information
- In an era craving efficiency, we must guard against sacrificing the depth of thought at the altar of convenience.
- Cognitive Offloading (n.): 认知卸载 (将记忆、思考交给设备,导致思维能力退化)
- Echo Chamber / Filter Bubble (n.): 回声室 / 过滤气泡 (导致认知狭隘,丧失主体批判力)
- superficial interaction: 肤浅互动
Internet
- anonymity n. - 匿名
- digital etiquette - 数字礼仪
- digital footprint - 数字足迹
National Security/Cyber Security
Fundemental Concept
- sovereignty - 国家主权
- territorial integrity - 领土完整
- national interest - 国家利益
Risk
- Potential vulnerabilities - 潜在漏洞
- Inadvertently trigger… (不经意间引发……) — Oversimplified defense policies might inadvertently trigger regional arms races.
- Breach security regulations/firewall: 违反安全条例/攻破防火墙
a clear breach of: 明显的违反
Threat
- Be in grave peril - 处于极度危险之中
- Cyber intrusion/incursion - 网络入侵
- Espionage and sabotage - 间谍活动与破坏行为
- In tandem with… (与……协同/同时发生) — Internal instabilities, in tandem with external pressures, exacerbated the crisis.
Measures
- Deterrence: 威慑
- Foster a holistic approach to national security: 树立总体国家安全观
- Preemptive strike: 先发制人打击
- Thwart / Deter potential threats: 挫败/威慑潜在威胁
- Withstand external shocks: 抵御外部冲击
- be incumbent upon…(义不容辞/有责任去做……): It is incumbent upon international communities to forge alliances and share intelligence to combat transnational terrorism.